
{Summer Guest Post}Little Emma English Home
Today I’m here to guest post in this very special blog.
When Federica asked me to do it I was so excited and honoured.
Her blog is one of the very first I’ve begun following when I started my own blog.
I introduce myself
I’m Zaira.
I’m a 33 year-old girl living in a small Roman town south Milan
I write on a blog called Little Emma English Home.
I like to define myself as an Italian girl with an English heart.
I don’t know why I’ve always been so attracted by the English culture.
Two years ago I made a long dreamy tour around England
Cornwall, Cotswolds, Northumberland, Lake District, Yorkshire
I was dazed by all those places.
When I came home my love raise
more and more.
~
Ciao carissime!
Oggi sono ospite di questo blog davvero speciale.
Quando Federica mi ha chiesto di fare questa cosa mi sono sentita davvero emozionata ed onorata.
Il suo blog è uno dei primi che ho iniziato a seguire da quando ho iniziato il mio blog.
Mi presento
Sono Zaira
Sono una ragazza di 33 anni che vive in una piccola città romana a sud di Milano e scrivo su un blog che si chiama Little Emma English Home.
Mi piace definirmi come una ragazza Italiana dal cuore Inglese.
Non so perchè ma sono sempre stata attratta dalla cultura Inglese.
Due anni fa feci un viaggio da favola in Inghilterra, passando per la Cornovaglia, Cotswolds, Northumberland, il Lake District e lo Yorkshire.
Sono rimasta frastornata da tutti quei posti.
Da quando sono tornata a casa il mio amore è cresciuto
sempre di più.
~
Ciao carissime!
Oggi sono ospite di questo blog davvero speciale.
Quando Federica mi ha chiesto di fare questa cosa mi sono sentita davvero emozionata ed onorata.
Il suo blog è uno dei primi che ho iniziato a seguire da quando ho iniziato il mio blog.
Mi presento
Sono Zaira
Sono una ragazza di 33 anni che vive in una piccola città romana a sud di Milano e scrivo su un blog che si chiama Little Emma English Home.
Mi piace definirmi come una ragazza Italiana dal cuore Inglese.
Non so perchè ma sono sempre stata attratta dalla cultura Inglese.
Due anni fa feci un viaggio da favola in Inghilterra, passando per la Cornovaglia, Cotswolds, Northumberland, il Lake District e lo Yorkshire.
Sono rimasta frastornata da tutti quei posti.
Da quando sono tornata a casa il mio amore è cresciuto
sempre di più.
I love to walk in those narrow streets.
I look throught the windows and imagine what sort of lives and loves happen in there.
~
Mi piace camminare in quelle strade strette.
Guardo tra le finestre e mi immagino che tipo di vita e di amori ci siano li dentro.
I look throught the windows and imagine what sort of lives and loves happen in there.
~
Mi piace camminare in quelle strade strette.
Guardo tra le finestre e mi immagino che tipo di vita e di amori ci siano li dentro.
I love their kitchens.
When I read novels set in England there’s always a big stove and a kettle ready for a cup of tea.
~
Amo le loro cucine.
Quando leggo dei romanzi ambientati in Inghilterra c’è sempre una grande stufa ed un bollitore pronto per una tazza di the.
Tea seems the best solution for every problem.
If you are lucky enough to eat scones with that cup of tea you probably can understand why.
All that soft butter…..mmmmmm…….
~
Il the sembra la migliore soluzione per ogni problema.
Se foste abbastanza fortunati da mangiare gli scones insieme ad una tazza di the probabilmente capireste il motivo.
Tutto quel soffice burro….mmmmmm….
I often dream about living in a cottage.
Have a small cosy garden and care about flowers.
An idyllic life for me !
~
Ho sempre sognato di vivere in un cottage.
Avere un piccolo ed accogliente giardino dove prendersi cura dei fiori.
Una vita idilliaca per me!
I wonder if I would turn into a perfect country girl
~
Se mi trasformassi in una perfetta ragazza di campagna
Maybe I wouldn’t get used to their frequent rainy days but I definitely would wear those red wellies and feel perfectly happy.
~
Forse non mi sarei abituata alle loro frequenti giornate di pioggia ma sicuramente avrei indossato quei bei stivali di gomma rossa e mi sarei sentita felice.
I would make a sacrifice if London would be on my way and I could go each time I fancy it.
~
Potrei fare dei sacrifici se Londra fosse di strada e se ci potessi andare ogni volta che voglio.
Each simple thing is full of charm
~
Ogni singola cosa è piena di fascino
Each corner is a feast for eyes.
I could go on like this for hours but to make it short,
I’d rather quote Gertrude Stein
“Italy is my country but England is a place after my heart”.
~
Ogni angolo è una gioia per gli occhi.
Potrei andare avanti così per ore ma per farla breve,
ma preferisco citare Gertrude Stein
“Italy is my country but England is a place after my heart”.
Thank you Federica!